티스토리 뷰

#551A8B

に対して/について

너는물고기 2009. 7. 31. 17:45

に対して/について

일본어를 사용하다보면
분명 한국어로 해석하면 말이되는데
뉘앙스적으로 다르게 쓰이는게 적지않다

내가 한참을 어려워 하던
~に対して 와  ~について
일본에서 10년 공부하신 선생님도 정확히는 모르겠다고 하시는 덕에
일본인 친구를 통해 정확히 배워왔다!

완전 이해를 한 것 아니지만,
뭔가 나같이 골치아픔을 겪는 분들께 도움이 되고자!

-
우선, に対して 와 に ついて는 둘다
~에 대해서
라고 해석할 수 있다

<Aに対してB>                                                             <Aに ついてB>
           動きかけ。                      =Aに関して
           =Aに応じてB
           =Aに向けてB
 



     EX) 日本政府に対して政策の中止を訴える。        EX) この大学についてどう思うの。  
                        일본정부에 대해 정책의 중지를 호소하다                                이 대학에 대해 어떻게 생각해?   
                       
    

해석은 똑같이 되지만  に対して를 쓰는가 について를 쓰는가에 따라 의미는 달라진다.

    EX) 彼の意見に対して質問はありますか。        EX) 彼の意見について質問はありますか。

 


나는 이 그림들을 보고 어렴풋이나마 두개의 차이점을 느꼈다
그래서 이해하기 쉽게 그림을 그려보긴 했는데.........................
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함